雞既鳴矣,朝既盈矣。匪雞則鳴,蒼蠅之聲。
東方明矣,朝既昌矣。匪東方則明,月出之光。
蟲飛薨薨,甘與子同夢。會且歸矣,無庶予子憎。
(內容係老婆叫老公起身返工, 夫妻對答, 三千年與今天沒有多大分別)
朝: 朝廷, 或辦公的地方
盈: 滿, 指返工的人已很多
匪: 不是
刖: 這裏當[的]字用
昌: 盛也, 即人多
薨薨: 音轟, 飛蟲飛行的聲音
甘: 樂於, 想
會: 工作時間
歸: 散會
無庶: 庶無的倒寫, 差免,幸免的意思
廣州話譯文:
鷄啼啦
朝廷滿哂人啦
唔係鷄啼
只係烏英打悄
東邊天光哂啦
朝裏應該滿哂人啦
唔係東邊天光
只係月光啲光
D烏英嗡嗡聲令人好眼瞓
我要同你瞓多一陣
就嚟收工啦
D同事會嬲死你啦
.
沒有留言:
張貼留言