2010年10月25日 星期一

海和天 By: 柳木下

我問你:
遠處的天邊像什麼?
你搖搖頭。
我說:那是海,那是天,
天和海在那裡親咀了。
你笑了,羞澀地。

The Sea and The Sky (In English)
(translated by oswald chan)

I asked:
How is the sky far away at the horizon?
You shook your head.
I told you: That's the sea, that's the sky.
The sky and sea are kissing over there.
You giggled, shyly.

Das Meer und Der Himmel (In German)
(trabslated by oswald chan)

Ich fragte:
Wie ist der Himmel weit am horizont?
Du schüttelst deinen Kopf.
Ich erzählte dich: Da ist das Meer, da ist der Himmel.
Der Himmel und das Meer küssen sich da drüben.
Du kichertest, schüchtern.

(composed on 19 April 2010)

沒有留言:

張貼留言