中國64
從未停止過
89有64
今天也有64
豆腐渣學校64
維權律師64
艾未未64
64何其多
64何其廣
64快要變成中秋端午般的中國節日
不是慶祝 而是哀悼
64 64 64
2011年64
已經是22年
中國可時才可以
脫離這個魔咒
2011年5月26日 星期四
2011年5月23日 星期一
2011年5月21日 星期六
我住在動物園裏
我住在動物園裏
與牠們為伍
笫一次到訪的是中國曱甴
個子大大的
第二次來訪是像小貓的飛天鼠
在天花邊飛過
第三次是貓兒們在鋅鐵的房頂
與鼠輩們賽跑
把天花也震散了
第四次是塩蛇先生
牠跑到天花邊
鑽進天花邊裏
只露出那小小的尾巴
他是安全了
因為牠知道我
看不到牠, 除了尾巴
我的家在天花下
牠們的家在天花上
一花之隔
相信我不在家時
牠們會借用我的家
開牠們的嘉年華
牠們是動物
我也是動物
所以這是個動物園
動物之家
.
與牠們為伍
笫一次到訪的是中國曱甴
個子大大的
第二次來訪是像小貓的飛天鼠
在天花邊飛過
第三次是貓兒們在鋅鐵的房頂
與鼠輩們賽跑
把天花也震散了
第四次是塩蛇先生
牠跑到天花邊
鑽進天花邊裏
只露出那小小的尾巴
他是安全了
因為牠知道我
看不到牠, 除了尾巴
我的家在天花下
牠們的家在天花上
一花之隔
相信我不在家時
牠們會借用我的家
開牠們的嘉年華
牠們是動物
我也是動物
所以這是個動物園
動物之家
.
2011年5月20日 星期五
When the Traffic Light Turns Red
The pedestrian traffic light just turned green
We're crossing, she's also crossing
Pushing the wheels of her wheel chair, hard
We're halfway when the green light started to flash
I could see she's working hard on the wheels
There's only ten seconds for the the green to stay, and
It soon turned red, she's still pushing hard, her wheels
The cars were pressing close, perhaps
They want to obey the traffic lights, or
They thought it's their rights to pass
I knew I was stupid not to give her a helping hand
I passed over to her and got hold of the hand rails of the wheel chair
Pushing her quickily across the last quarter of our journey
We were safe at the pavement, and
She returned me many thankyous, in Putonghua
I am sorry that I was too Hongkong man, not
responding to her in the first instance
We're crossing, she's also crossing
Pushing the wheels of her wheel chair, hard
We're halfway when the green light started to flash
I could see she's working hard on the wheels
There's only ten seconds for the the green to stay, and
It soon turned red, she's still pushing hard, her wheels
The cars were pressing close, perhaps
They want to obey the traffic lights, or
They thought it's their rights to pass
I knew I was stupid not to give her a helping hand
I passed over to her and got hold of the hand rails of the wheel chair
Pushing her quickily across the last quarter of our journey
We were safe at the pavement, and
She returned me many thankyous, in Putonghua
I am sorry that I was too Hongkong man, not
responding to her in the first instance
2011年5月9日 星期一
M 記父子
(在某M記, 父親叫了外賣, 父子的對話, 子先發問)
點解唔要個餐?
多少少嘢, 唔抵
有嘢飲呀
屋企有可樂
我驚唔夠飽
要多份辣雞亦?
好辣架
唔會好辣格, 要個批?
唔要啦
(這個爸爸不明白個仔
個仔想要啲係踉餐個包薯條)
.
點解唔要個餐?
多少少嘢, 唔抵
有嘢飲呀
屋企有可樂
我驚唔夠飽
要多份辣雞亦?
好辣架
唔會好辣格, 要個批?
唔要啦
(這個爸爸不明白個仔
個仔想要啲係踉餐個包薯條)
.
2011年5月8日 星期日
2011年5月7日 星期六
2011年5月6日 星期五
Devils and Angel
She said I lived on her rice
I was totally owned and held by her rights
She told me all around me were just devils and
I was too stupid not aware of, and
she's the only angel
Me to rely
.
I was totally owned and held by her rights
She told me all around me were just devils and
I was too stupid not aware of, and
she's the only angel
Me to rely
.
We Were Soldiers
The fighting was fierce
The exchange of fire had come to an end
It had become dead quiet
I crippled carefully over to check
Yes, all were killed and dead
Yet there was one moved a bit
I kicked away his gun, he was dying
I knelt down and took him up in my arm
He opened his eyes slowly
With a fainted smile
Dropped dead
My enemy died in my arm
.
The exchange of fire had come to an end
It had become dead quiet
I crippled carefully over to check
Yes, all were killed and dead
Yet there was one moved a bit
I kicked away his gun, he was dying
I knelt down and took him up in my arm
He opened his eyes slowly
With a fainted smile
Dropped dead
My enemy died in my arm
.
2011年5月3日 星期二
2011年5月2日 星期一
訂閱:
文章 (Atom)